Palabras con errores de escritura
Seguro que dudas con algunas palabras a la hora de escribirlas. Aquí te dejamos una lista con algunos de los vocablos que más dudas generan. Para que las aprendas de una vez por todas y redactes con corrección.
Incorrecto | Correcto | Notas |
---|---|---|
aférrimo | acérrimo | |
adversión | aversión | Parece ser que la confusión se produce por un cruce entre aversión e animadversión. |
beneficiencia | beneficencia | Se escribe mal por analogía con ciencia. |
consanguineidad | consanguinidad | |
consciencia | conciencia | |
contricción | contrición | Probablemente por su cercanía a la palabra constricción. |
convalescencia | convalecencia | |
disglosia | diglosia | |
disgresión | digresión | |
dixlesia | dislexia | |
escéntrico | excéntrico | |
espectativa | expectativa | |
esplanada | explanada | |
exalar | exhalar | |
exausto | exhausto | |
excéptico | escéptico | |
exhorbitante | exorbitante | Está relacionado etimológicamente con órbita, que no lleva h. |
exhuberante | exuberante | |
exortar | exhortar | |
exumar | exhumar | Del latín ex + humus ('tierra'). |
fideligno | fidedigno | |
fregaplatos | friegaplatos | |
garage | garaje | |
hemiplegía | hemiplejía | |
idiosincracia | idiosincrasia | Es idiosincrásico no idiosincrático. |
inexcrutable | inescrutable | |
inflingido | infligido | Suele confundirse el verbo infligir —'causar un daño' o 'imponer un castigo'— con el verbo 'infringir', que por analogía se intercala una n inexistente (*inflingir). |
jeringoza | jerigonza | Probablemente por una asociación errónea con jeringa. |
misógeno | misógino | Su escritura incorrecta está causada por la confusión con el sufijo -geno. |
parduzco | pardusco | Lo mismo sucede con verdusco. |
pregaria | plegaria | |
prevadicación | prevaricación | |
preveer | prever | Por confusión con proveer |
sujección | sujeción | |
transplantar | trasplantar | |
transtornado | trastornado |
Usos incorrectos de palabras homófonas
Haber/ A ver
Aunque se pronuncien de igual modo, no se escriben igual.
A ver: para pedir al interlocutor que nos deje ver algo “¿A ver?”, dejar claro una expectación “a ver cuándo vienes a verme”, y cuando lleva antes la conjunción si “a ver si me toca la loteria”
Haber: como verbo se emplea como auxiliar y va seguido de un participio “Debe haber ganado el partido, está contento”.
Hecho/ Echo
Ambos son verbos, pero su significado es totalmente opuesto. Echar es arrojar, lanzar o tirar algo, mientras que Hecho corresponde al verbo Hacer. “Hoy he hecho los deberes” / “Hay que echar sal a las patatas”.
Porque/ Por qué/ Porqué
La confusión entre estas diferentes formas suele ser una pesadilla para el escritor sin experiencia.
Porque: conjunción que introduce una frase subordinada explicando la causa de algo: “Hemos llegado tarde porque el avión llegó con retraso”
Porqué: sustantivo. Suele ir acompañado de artículo o posesivo: “Nunca comprendí el porqué de sus quejas”
Por qué: se usa en oraciones interrogativas, sean estas directas o indirectas: “¿Por qué no me habías dicho qué hoy teníamos un examen?” / “Sigo sin entender por qué no me dijiste que hoy había examen”
Sino / Si no
Sino: Como conjunción, “sino” introduce una variante a un elemento dado: “No es Carmen, sino Raquel, quien se encargará de llevar a los niños a clase”.
Si no: En este caso, se trata de la unión de la conjunción condicional “si” y la partícula negativa “no”. “Si no entregas el último trabajo, te suspenderán”.
Vaya/Valla, Haya/Halla/ Allá
Valla: cerca que delimita un terreno (“Prohibido saltar la valla”), mientras que vaya es una expresión que implica sorpresa (“¡Vaya! He sacado un sobresaliente”) o la primera/tercera persona del presente de subjuntivo del verbo “haber”: “Que vaya a clase no implica que apruebe”.
Halla: tercera persona del presente del verbo “hallar” (encontrar) “El muchacho halla un nido de hormigas en su jardín”); “Haya” es una forma verbal del verbo haber (“Espero que mi padre no haya perdido el vuelo”); “Allá” es un adverbio de lugar (“La colina estaba allá a lo lejos, al final del bosque”)
Ay/ Ahí/ Hay
Ay: interjección que expresa dolor. “¡Ay, me he torcido el tobillo!”
Ahí: adverbio de lugar que indica un lugar muy próximo al hablante: “Tienes el estuche ahí, encima de la mochila”
Hay: es la tercera forma del singular del presente del verbo “haber”: “Hay un examen mañana por la mañana de matemáticas y tengo que estudiar”
Uso incorrecto de las frases prepositivas
De acuerdo a > de acuerdo CON
En base a > CON base EN
En relación a > EN relación CON
Por el contrario > por LO contrario
Bajo esa base > SOBRE esa base
Bajo este punto de vista > DESDE este punto de vista